子杰噗哧大百科 QQ:54391288 EM:zijie2543@sina.com


和传说的界限04:娜娜婆 - [玉林 玉林话 骑楼底语言讲义 粤文化 ]

我回家翻开爷爷的书柜,找到了红绿皮儿的那本书了!

广西民间文学作品精选四之玉林市卷.

这本书是一本精选集,是在当地的民间文学三套资料集成本的基础上编辑而成的,分故事,歌谣和谚语三部分(即此三套).主编是罗秀兴,广西民族出版社在1991年出版的.

好了,言归正传.

个次,我人要讲讲娜娜婆个故事.

1.搬之前先讲呢玉林用语习惯呢.

娜娜:nor nor这个词在玉林话中现在越来越少用了,是一种称谓,专门指和奶奶同辈,但比奶奶要小的老年女性.可以指保姆.

玉林话中有很多称谓是很特别的.

比如以前叫爸爸妈妈,不能叫babamama,毕竟papamama是外来的.有喊爷:ye,喊叔soc,喊老豆:lew daw(粤来称谓),喊老子:lew dee(本土称谓),喊娘:naa(声调不同意思不同,等下会说到),喊嬷:me(该处读me,若保姆则读mu/moo),喊哥嬷:kgeo me,喊婶:saam(我爷爷喊他的爸爸妈妈就是这样,叫叔婶的,意思是不认爹妈,上天找不着这孩子的户口,好养.跟爹妈给孩子起名阿猫阿狗是一样的道理).

爷爷喊作上祖公:shaa doo kgong,爷爷的兄弟叫作祖公.然后分排名:我的爷爷排第四,人称四兄:slee weng,四叔:slee soc,爷爷有两个兄弟,分别排第五,第八,那么我叫我的五爷爷,八爷爷就该叫五祖公:mm doo kgong,八祖公:bot doo kgong.爷爷的妹妹叫娘祖:naa doo.爷爷的哥哥姐姐都叫伯祖.奶奶叫婆,叫上祖婆.奶奶的弟弟叫舅祖爷.

爸爸的老兄:lew weng(哥哥),叫伯公:baa kgong,那么你的婶婶你就要喊伯伯:baa baa(习惯上写成:女白).爸爸的弟弟叫叔,叔公,叔叔的爱人叫叔婆:soc beo.爸爸的姐姐,要叫奶:noy(其实是姑奶的简称).爸爸的妹妹叫娘(声调和妈妈的娘不同).她们的爱人,都叫丈:dgaa.

妈妈的父母叫外公外婆:woy kgong woy beo,绝对不能叫姥爷姥姥.因为在玉林姥姥:lew lew这个音是一个招呼声,专门招呼猪狗之类来食的.

妈妈的妹妹叫姨:yee,妈妈的姐姐叫大姨婆:doy yee beo,他的爱人你要叫大姨龙doy yee long.

妈妈的哥哥叫大舅龙:doy dgaw long,他的爱人要叫大舅嬷,

妈妈的弟弟叫舅公,他的爱人叫妗扮:dgaam born(扮实际为婆之变音).

无论你是男孩儿还是女孩儿,你的哥哥要叫兄:weng,弟弟要叫弟:dai.姐妹同姐妹:de moy,或姊妹:dee moy(如两姊妹,这里指姐姐和妹妹,也可指姐姐和弟弟.:妹有几种读音,如老妹:lew moy,妹儿:muy njee).你的妹妹也可成细姑:slay kgoo.若你是一个女孩儿,那么在别人面前管你的姐姐要叫大姐:doy de,妹妹要叫细姨:slay yee,你的弟弟要叫细舅:slay dgaw.你叫你的表兄弟叫老表lew biu..

附其他称谓表:

侬挨:nong e,指婴孩儿.

讴噎:婴儿的哭声,拟声词,有时可代称婴儿.

:nong孩子,儿子(声调不同).

妇娘:foo naa,称女性.

后爷:aw ye,后爸,继父.

后嬷:aw me,继母.

契爷:kay ye,干爹.

契嬷:kay me,干妈.

细婶:slay saam,弟妇.

新妇:slaan foo,儿媳.

大爷:doy ye:岳父.

大娜:doy nor,岳母.

亲家祖:taan kgor doo亲家祖父母同用.

亲家爷:taan kgor ye

亲家嬷:taan kgor me

后生:aw shaa,年轻人.多指男性.

新人:slaan njaan.新娘,有时也指新郎新娘两人.

新人公:slaan njaan kgong.新郎.

女郎:nv lung.女婿.

泥水:shui nay.泥水工人.

懵佬:mong lew,神智不清者.

乞儿佬:haat njee lew,乞丐.

盲佬:maa lew.

聋鬼:long kguay.

独眼龙:doc njorn long.

白捻:baa niaam,小偷,白拿之意.

捻儿佬:njaap njee lew,小气鬼.

(附表有参考玉林市志)

2.故事:

久以,在山脚有户人屋.屋己有只哥嬷,生有两姊妹.

(以前在山脚处有户人家,家里有个妈妈,生有两个姐妹.)

有一日,妈妈要到外婆家去,临走的时候吩咐大姐照顾好细姨,还说天黑的时候要是害怕,就喊娜娜来陪睡.于是妈妈就出去了.到了天黑的时候,姐姐对着山喊:娜娜,来陪睡囖!

(注意!这句来陪睡这句就是深植在我们记忆中的话,试想有谁儿时没有喊妈妈,奶奶来陪睡呢?有谁没有听过娜娜婆的故事,也听长辈们喊过娜娜来陪睡呢?注意!妈妈出门了!这里是妈妈不是小女孩儿出门.)

喊了几句,只听娜娜答应道:来了来了,我就来,你先关好门,我收鸡拾狗,炒豆分爷送烧酒.

姊妹俩等了许久没见娜娜来,便关了门.谁知道刚关了门就听见娜娜婆敲门了,姐姐说要开门,娜娜婆说:冇使开,冇使开,我打狗窿钻入来.

(照看小孩儿的老年妇女便叫娜娜,在我印象中娜娜就是高大壮实,黑色的女性形象.或许能和王小波那乳房肿胀的奶妈有的一拼.但说回来,的确没有几个人能说上娜娜的真实形象.或许实因为孩子小,每个人都对当年自己的奶妈印象模糊,或许是这个娜娜婆的故事恐怖的让你害怕记起.娜娜和娜娜的形象就这么重叠了.真的娜娜或许在路上已经被娜娜婆给吃了吧..这个故事流传在桂东南一带.小时候昏昏欲睡,玉林的长辈们摇着葵扇,便从来陪睡一句开始讲了.而对照一些版本,有些便介绍了这一家的背景,并且名字叫熊人婆,看来这个娜娜婆是一头大狗熊啊.注意!不是狼就是熊!而有些版本则不厌其烦的陈述大姐有多轻快,细姨有多懒惰,所以大姐瘦瘦的,细姨肥肥的.狗窿就是狗洞,之前也说过,一般人家的大门旁会开一个小狗洞供狗出入.)

大姐请娜娜婆坐板凳,娜娜婆不坐,:屎屈生疮要作鸡罩.鸡罩是一种鸡笼,但不是全封闭的.形状为一个竹篾编织的半圆,如瓷碗,碗口罩地,碗底开一圆口.是专门用来:困鸡儿waan kgay njee(养小鸡).娜娜说屁股生疮,要坐的就是这个鸡罩的上开口.娜娜坐到鸡罩口上,抓起小鸡就一阵吃.吃的考考:kow kow.大姐细姨问它怎么鸡叫了,娜娜婆说衫尾碰到鸡,鸡就唧唧喳喳叫.大姐细姨问它吃什么,自己也想吃.娜娜婆讲:吃爷送酒剩的豆子.刚吃完了.

晚了细姨困了打哈浪:hop lung,哈欠,说要睡觉,大姐要点亮松明火:dong meng weo,分细姨上床.(看来以前节省资源,穷人家晚上很少点灯.而一般火把用的是松明枝:dong meng dgee,也就是松树劈成的柴火.解放前我的爷爷在小学当教导主任,带领学生去春游秋游,去了水月岩,因为当时还没有装电灯,进洞师生用的就是松明火.这里的是给的意思.)

娜娜婆讲它生红眼病,不能照亮光:我眼红眼热怕见光.

等到上床,娜娜婆问,是大姐肥亦是细姨肥?(粤语悉中,胖皆用肥)

大姐说:细姨长日得吃人情饽,细姨肥,大姐我上山看牛儿,蚊子叮瘦得层皮:

Slay yee dgaa njaat daac hec njaan deng beo,slay yee fee.

Doy de ngeo shaa shon horn njaw njee,

Maan dee deng shaw daac taang bee.

于是娜娜婆让大姐睡里面,细姨睡外面,自己睡中间.到了半夜两姊妹都睡着了,娜娜婆就着妹妹就吃起来,把姐姐给惊醒了.姐姐乱摸一阵,摸到湿漉漉的不知道是什么就问娜娜婆:娜娜,娜娜,作甚张席就湿了个?nor nor,nor nor,dooc shaat dgaa dec daw shaap ler kger?

娜娜婆不以为然的说:细姨癞尿癞在床.slay yee loy slui loy doy shung.(癞尿就是尿床. 癞尿的尿在这里普通话要念sui.)

大姐又摸摸,摸到了细姨的肠子,又问娜娜是什么.

娜娜又说:是细姨个裤头带.shee slay yee kger woo daw doy.(裤头带就是裤腰带.)

听得娜娜婆吃得声音响,姐姐又问吃什么.

娜娜又说便说漏了嘴:我吃深山苦麻子,吃完细姨吃大姐.ngeo hec shaam shon woo mo dee,hec yn slay yee hec doy de.大姐这下知道娜娜婆是吃人的怪物了,心想细姨被吃了,一阵痛苦.正想着要想办法逃脱,这时候计上心头.

(我们可以看到整个故事中,和许多童话一样血腥恐怖,并通过问答或者押韵歌谣,一重一重的铺陈情节.别的一些版本还要更详细的陈述娜娜婆和姊妹俩的问答和疑点.武汉人小王的奶奶是河北人,讲着一个和娜娜婆差不多的故事:姐姐叫门敦敦,弟弟叫列跌跌.妈妈出门被妖精吃了,妖精变成妈妈的样子回家,弟弟睡外面姐姐睡里面,妖精睡中间:小的挨着娘睡,大的挨着墙睡.摸到血摸到肠子听见吃豆子的情节简直就是互相翻版.而其实这些在台湾也有类似的故事.在欧洲也有,这就是小红帽现象.接下来我们就要说到.)

姐姐跟娜娜婆说要起身屙尿:eo slui.娜娜婆讲:弄得甘多尿屙?快呢去,快呢返回睡.nong daac gaam deo slui eo?woy ner hy,woy ner fon wuy shoy.娜娜婆边说边用肠子辫/绑住:biaan dgy大姐只手.大姐出来,把肠子解开,系到尿屋中尿缸里的尿勺上,迈上了阁.(:maac,爬的意思.maa的张开腿的意思不同.:kgooc就是阁楼,一般家里的阁楼上都是放杂物,柴火,禾杆即稻草等.)娜娜婆见那么久了大姐还没回来,就拉肠子,肠子一拉拉到尿勺,朗朗作响,娜娜心里道:哪有那么多尿啊,还在拉!(这里这个系肠子的情节,和小红帽某些流行的版本如出一辙.狼用绳子系着小红帽,让小红帽出去解手,小红帽出去之后把绳子绑在树干上,便跑了.之前还有狼把奶奶作成食物让小红帽吃的情节,和床上吃细姨很是雷同.而正统版本的小红帽中,和娜娜婆对比,只是出门角色对调了,吃的人对调了,狼变成了娜娜婆即或许是熊,而小红帽中的性暗示在娜娜婆中似乎比较弱,而巫气要重很多:一个黑色故事!我并不是说有模仿有起源的问题,他们应该不是同一个起源,只是反映的人类原始的一些认识.很有趣.)

之后娜娜婆出来揾大姐,大姐在阁上用计把娜娜婆的松明火浇灭,(下雨)让其撞破了鼻子,(雷公劈鼻)疼得娜娜婆哇哇大叫,直往外跑.路上撞见一个卖盐的,便诉苦道:自己冇犯天,冇犯地,犯着谁人着只雷公劈鼻鼻?maw form teen,maw form dee,form dgaa shui njaan dgaa zec lui kgong pec baat bee?(这句话也是玉林人常说的呢)

问担盐个大哥有甚药可以医?卖盐的知道他是娜娜婆,专吃小孩儿,便放了一把盐到它的鼻子上,说这样就可以了.说着就走了.盐腌:yeep得娜娜婆叫苦连天.

然后在路上遇见一个补呈补缸:boo cheong boo kgung,(大家都知道醋和铁锈混合之后补缸的药剂吧,呈就是坛子.),娜娜婆又问:雷公劈鼻鼻,怎么医治?那补呈佬放了醋在娜娜婆的鼻子上,娜娜婆疼得晕了过去.

最后是一个卖石灰的,同样的对话,同样的报复.

从此娜娜婆跑会了深山老林,再补敢出来吃人了.

(小红帽里的一个猎人变成了三个买卖人,报复的手段也各不相同.总算没有开肚子放石头.有一些娜娜婆/熊人婆的版本里面,把其中一个买卖人换成了骑马人,娜娜婆因为听从了对方去摸马屁股而被马踢得翻了几个跟头.而最后的结尾也有不同,就是妈妈和大姐第二天诱惑娜娜婆下山:来陪睡,趁它从狗窿进来的时候困它进猪笼,一阵臭打,并把娜娜婆烧成了灰.然后把灰用风箱扇的无影无踪.娜娜婆这时候还会大叫:你扇我上山我变蚊子,扇我落塘我变蚂蟥.我生生都是吃人王!nee sheen ngeo shaa shon ngeo been maan dee,sheen ngeo looc dung ngeo been miaw wung,ngeo shaa shaa slee slee der shee hec njaan wung!这里最后的情节是圆满式的,和小红帽和妈妈报复狼的结局同出一般.小红帽现象啊,或者叫娜娜婆现象.)

(娜娜婆有的版本叫熊人婆,有的叫栅笼婆,栅笼或者沙龙,就是粤建筑中大门的横木栏门.)


Posted by junelee at 14:51 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底童谣04 - [骑楼底语言讲义 玉林话 ]

1.

肥老二,炒鼻鼻,炒得又香又着味.

fee lew njee,chow baat bee,chow daac yaw yaa yaw dgaa mee.

鼻鼻,一个白读一个文读.鼻涕:baat tay.鼻子:bee dee.玉林话中鼻鼻:baat bee就是指的鼻子.

着味:指的是够味道.

这个小曲儿,经常被我和弟弟用来唱最小的堂弟.事隔经年,肥子:fee dee依旧肥壮,我却瘦削得很了.

 

2.

三哥三哥,问你几时娶老婆?(快了)

娶只甚弄个?

娶只肥肥个.

甚弄肥肥个?

使轿扛住个.

slom kgeo,slom kgeo,maan nee kgee shee too lew beo?woy ler.

too zee she nong kger?too zee fee fee kger.

she nong fee fee kger?shay kgiu kgung dgy kger.

这个曲子实在记得不清楚了.这个胖乎乎的新娘,实际上是一头大肥猪.

轿子就是大猪笼.

 

3.

哐哐佬,没头脑,水豆腐,疾(男丶,字为男中点)路.

kuaang kuaang lew,maa daw new,shui daw foo,kgaat tyaat loo.

哐哐佬指的是以收破烂为营生的人,因为自行车车头有一面小锣,玉林话叫chaam,拟声,

行走中便敲打并呼喊收破烂:shaw peo lon.

疾:kgaat,指要求对方快滚的意思.是速走的意思.

而男中点则是之前说过的门中七,指的是男性生殖器,是粗话用字.


Posted by junelee at 20:33 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底,童谣03 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]

1.

吂齿巴,耙牛屎,耙到陆川种茄子,卖得两分纸,买只囊吊子,吃了屙咇屎.

maang chee bor,bor njaw shee,bor dew loc chyn dgong kgiat dee,

moy daac laa faan zee,hec ler eo boc/biat/biaw shee.

吂指的是缺口,吂齿巴:maang chee bor这里就是文字上讲的露阙.

讲桌子缺角,就是吂角:maang kgaac.讲齿轮掉齿,就是吂牙:maang njor.

玉林原曾管辖的地区包括:玉林,北流,容县,陆川,博白,桂平,贵县,兴业等地.

容县解放前一直属于梧州管辖.而贵县现在已分出,即贵港.

而最原先的玉林五属是:玉林,北流,陆川,博白,兴业.

玉林高中最早的名字里面,也包含了"玉林五属(郁林五属)"这个名号.

有一首歌谣是这样的:

陆川猪,北流鱼,博白空菜,玉林大番薯.

loc chyn dgy,baac law njy,booc baa hong toy,njoc laam doy fon shy.

讲的就是玉林的特产之类.

另外一个版本似乎是把最后一句改成:

玉林兴业大薯.njoc laam heng njaap  doy shy.

至于囊吊子,谁能告诉我是什么.

囊读nung,这里读naang,表示的是如垂物一般,

如囊囊吊:naang naang diu,就是说沉甸甸的下垂,一荡一荡的样子.

从字面上理解是一种下垂的物品.

自然不排除阴部睾丸的可能.

这个biaw屎指的是拉稀.

拨:文读boot,白读boc,量词.

咇:biat是指释放行为中的声音艺术吧.

 

2.

凤凰单车大链饼,上海手表勒手颈,车只妇娘去睇电影,去到半路买只木薯饼,吃口又抿抿!

fong wung don che doy leen beng,

shaa hoy shaw biu laac shaw kgeng,che zec foo naa hy tay deen eng,

hy  dew boon loo moy zec moc shy beng,

hec haw yaw meng meng.

前头描写了三大件儿里面的头两件儿:自行车和手表.

去看电影是一件很难说明白感受的事情吧.

小时候在电影院,曾经看着金壁辉煌的天顶盖,上面的五角星真是让人迷恋.

可是后来却被电影开始,灯光骤然熄灭所吓哭.叹.叹.

后来搬板凳去露天,看电影,看木傀戏:moc kgay hee,也是同样的让人回忆.

不然后,不知道有多少人看过单车婚礼.

以前因为穷,什么东西都没有,新人公(新郎)结婚的时候去迎新人(新娘)只能单车(自行车)代步.

我很久以前回外婆家,高山村:gew shon tyn的大塘墟:doy dung hy见过这种单车婚礼.

新郎载着新娘,身上都带着红花,一路飞奔.身后紧跟着一队乐队,个个单车带着,

dee aa dee doo diaat,bong bong chiang,山中回响.浪漫.浪漫.

抿:meng,指的是kiss,你看,浪漫吧.

贫穷的浪漫生活!

 

3.

坐在木根阴凉凉,念着屋己没妇娘.

deo doy moc kgaan yaam laa laa,njaam zaa oc kgee maa foo naa.

吃完晚到树根乘凉,见面不免一声:吃么曾:hec me/mn daang(吃了没)?

念:文读neem,白读njaam,和白话里面naam是一样的.

屋己oc kgee:这个才是白话里面"屋企"的正字.自己家.

没:文读,mot,白读maa.可以看到,m,b,f,v,等唇音开头的否定词(不,勿,唔,否等),都有着同样的祖先.

这个大叔,比之上面的小两口,真是要悲惨许多.

 

4.

一二三四五六七,七只鸡儿没屎屈,去到半路着鬼捏,捏出两条咸鱼骨,挎落屎堋呕臭痦.

yaat njee slom slee mn loc taat,

taat zee kgay njee maa shee waat,

hy dew boon loo dgaa kguai naat,

naat chaat laa daw om njy kguaat,

kua luc shee bong aw chaw maat.

屎屈shee waat:屁股.建议屈写为"月屈".屈在白话中写作"月忽".

挎kua:丢的意思.

堋bong:指的是坑.

坑字较少用.相关的字词还有:窿long(洞),吸sip(突然陷下去)=陷om,地龟吸dee kguai sip(地下水被抽走后造成的地面陷落),堋bom(地面泥泞)等.

痦maat,指的是霉味.

 

5.

蒋介石,偷粮食,半路撞见毛主席,毛主席,出身力,一脚踢飞蒋介石.

daa kgoy sec,taw laa sec,boon loo pong kgeen mew dgy dec,

mew dgy dec,chaat shaan lec,yaat dgaa tec fee daa kgoy sec.

这个...不多说了.历史能够证明一切.

 

ps:几个常用粗口字:(香港增補字符集)

:(门中小)白话diu,玉林话diu.=屌.男性生殖器.

:(门中七)白话chaat,玉林话:tyet.玉林话用字字为"男"字中多一点.男性生殖器.

:(门中西)白话hay,玉林话hay.玉林话用字字为"女"字中多一点.女性生殖器.


Posted by junelee at 10:30 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底童谣02 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]
1.
拢拢水,蚂蟥镊大腿.
long long shui,miaw woong niaap doy tui.
在玉林,玩弄某物叫拢,long.在某地玩耍叫搅,kgiaw.
如:你在计拢甚? nee doy kgay long shaan?你在那玩什么?
又如:你去甚计搅?nee hy ser kgay kgiaw?你去哪儿玩去? 
这个是反映的玉林发大水的情况.
南流不但给玉林带来了秦文明,还带来了像尼罗河沿岸一般肥沃的土地啊. 
而这不但是一句童谣,还是一个游戏.
为了避免蚂蟥(游戏中的鬼,日语:鬼oni,玉林:着事个dgaa shee kger)的袭击,我们必须忘高处走.
 
2.
一二三,穿威衫,四五六,夹扣肉,七八九,饮烧酒,新人啼哭冇识丑.
yaat njee slom,chyn wai shom,
slee mn loc,kgiaap kow njoc,
tat bot dgaw,njaam siu daw.
slaan njaan day hoc maw shec chaw. 
玉林讲好看,就是所谓的很beautiful,很cool,就是讲威.
而扣肉是玉林人摆酒:boy daw,饮酒:njaam daw,最隆重的美味.没错,芋头扣肉:woo daw kow njoc!
酒叫烧酒, 吃喜酒叫饮酒.新娘叫新人,新郎官叫新人公.
丈人叫大爷doy ye,丈母娘叫大么doy me.大读:带doy的调.
 
3.鸡打交,有人来,豆腐猪肉秉上台.
kgay dor kgow,yaw njaan loy,
daw foo dgy njoc beng shaa doy. 

Posted by junelee at 15:11 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底,童谣01 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]

大家好.个只热天个骑楼底讲义开始了.
我人不妨从童谣开始.
其中我尽量用正确个当用字来书写,
用拼音来标注.

1.
墨痔大队长,三粒子弹打冇响,飞机大炮呯嘭响!
maak zee doy dooy dgaa,
slom naap dee don dor maw yaa,
fee kgee doy pow peng bom yaa.

这个小小童谣,无非向我们说清楚了:
玉林在当初就是一个盛产武人的地方.
新桂系当中,就有不少玉林军官,如容县的几个黄姓,
也有我爷爷口中的蒋伯伦先生.
三颗子弹,如此无能!悲哀悲哀.
其中粒字,广府音为laap,到了玉林倒是混成了naap,
很是有趣.同样的还有累字:lui/nui等.
至于拟声词,实在是粤语语系的长处.
呯嘭pengbom,还有讲物体倒塌的kgenglengkgomlom,
讲打铁的:叮当凿得deng daang dooc daac,
讲新婚敲锣打鼓吹喇叭的dee aa dee doo diaat,bong bong chaang.
讲吹吹鸡(哨子)的fee fee fiaat.
不一而足.

2.
跟我讲,跟我讲,屎屈吊囊囊,
跟我骂,跟我骂,屎屈吊藜栅,
跟我争,跟我争,屎屈吊辣姜.
kgaan ngeo kgaang,kgaan ngeo kgaang,
shee waat diu naang naang,
kgaan ngeo  mor,kgaan ngeo  mor,
shee waat diu laac dguo,
kgaan ngeo dgaa,kgaan ngeo dgaa,
shee waat diu lot dgaa.
这个估计是我儿时和弟弟讲的最多的,不过似乎我只说第一句,
可能是后面过于让人觉得粗俗了吧,反正后面两句知道有,
但一直是忘记怎么说的,
我想有些粗俗的卫道者会用他来证明玉林话的
粗俗之类,并为此而自豪或者羞愧.
童谣而已,何必当真.
屁股后面,你看到了别的了么,宝贝儿?
囊,文读是noong,这个地方读naang,表示的是突出的,垂坠的.
栅,普通话中除了shan的读音还有zha的读音.
还记得之前讲的"鸡飞藜栅"么,我的萝卜先生?

3.
老人生日吃米粉,侬人生日梏身棍.
lew njaan shaa njaat hec may faan,
nong njaan shaa njaat kgyt shaan kguaan.
大家族大门院儿的玉林人都知道,
玉林人过生日是吃大摞米粉doy loc may faan,
摞代表的不是一个量词,而是量词背后真正的意思:圆柱状.
普通话里面一摞指的就是捆成圆柱状的物体.
摞在玉林话里面表示量词,专门指的是棍子,阳具之类.
大摞米粉就是大小如小指,白色的长条米粉,
用凉水泡着,之后配鱼块,猪肝(猪湿dgy saap)煮食,
可以加上豉油,榄豉,
很好!
侬人,指的是小孩儿们,人一如你人,我人中,表示的是复数概念.
而梏字,是指打的意思,我取了桎梏中的梏字,或许并不合适.
有人标这个字用的是英文中的好字:good.
我觉得可以说明一下.
首先,我认为kgy是goo的发展.
用kgy的城区的味道就重一些.而用goo的乡村味道就浓一些.
一如玉林话中表示陈述的词:个,kger,kgaa,kgor,
比较广府音和玉林话:多,dor/deo,
乡村由于城市化进程缓于城区,
而传统(玉林自古属于粤文化区域)和现实(到珠江地区打工)影响,
说话比较接近于广府音,
多为圆口.而玉林话正向着轻快化(不知道这么表达对不对)发展.
身是量词.

4.解膊师,捻塘蚭,捻得几多只,分只我放飞.
kgoy baac shee,
niaap doong nee,
niaap daac kgee deo zee,
faan zee ngeo foong fee.
这个也是我小时候说的最多的.
玉林地处亚热,(别,我说的不是ASIA HOT或者tokyo hot之类!)
夏天男性赤膊是经常的事情.
而塘蚭,说的是蜻蜓.
读的时候请用软声以示其娇小可爱,
而有一种很小很小蜻蜓,我们叫担水姑娘dom shui kgoo naa,
这里说的捏蜻蜓,并不是真的去捕捉蜻蜓,
而是捏你的乳蒂,
没错!就是乳蒂.
至于脱裤子,
那叫烧燃火shiu njeen weo. 

ps: 摞=碌

ps1:在日本,站着吃饭的人叫立食师,
后来演化为称呼吃霸王餐的人.
参考立食师列传. 

ps2:不穿衣服叫解膊kgoy baac,

不穿裤子叫露窍loo kiaw. 


Posted by junelee at 15:56 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底随笔的说明 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]
内详.
Posted by junelee at 12:43 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底语言讲义_鸟儿是什么 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]

1.

鸟屌不分大概是ND相连的缘故吧.

说法很不科学,和古代说反切现在说拼音一样,必然需要包容.

但是玉林话中是没有鸟屌这种说法的.

鸟读成niu/neew,未免让人觉得不对头.

不像玉林话.冇出玉林话.maw chaat njoc laam wor.

其实玉林话和广府话一样,也说雀.

雀:粤dgeoc 玉林话taa

taa这个音用得更加广泛.比如麻雀mor taa,孔雀hong taa.

但是在雀单独使用来表示飞禽的总称鸟的时候,雀的声母却浊化变成了daa.

乌鸦雀woo waac daa(aac估计是被前面woo的牵连变成waac)

指的就是乌鸦,常常比喻口无遮拦的长舌妇.

雀儿daa njee,小鸟儿.

先前玉林人却不用雀字来表示鸟,用的是

"鸟将"一字,或者上将下鸟.估计是雀que,dgeoc和daa未免相差太远,实在曲折动人.

寻及输入法,却无该字.姑且如此写吧:

鳉.

化而为鸟,展翅千里吧.

2.

答问.

a.niaw是指东西特别有粘性,
比如讲番薯干,会说薯niaw,讲有粘性的糖(如麦芽糖一般的)会说糖niaw.
b.你说的应该是deo,应该本字是"坐",用在煮食上指的是文火焖. 惰和坐座同源么?
c.lee我认为是撕音的分化.因为撕在玉林话中读为slee.可能某个时候分化成了see和lee两个音吧.


Posted by junelee at 18:02 | Read more | Comments (2) | Trackback (0) | Edit |

王力先生家的新闻 - [日记 玉林 玉林话 ]
book baa bew dong ler,teng maan kgang.

shee aan wai kgay shaa maan dai.

Posted by junelee at 21:17 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

玉林市志中关于玉林话的章节 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]

玉林市志中关于玉林话的章节.

下载地址

用超星浏览器阅读.


Posted by junelee at 13:36 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

儿童黑话和玉林黑话 - [骑楼底语言讲义 玉林话 ]
儿童黑话(pig latin)是英语中的一种暗号性质的语言.和玉林黑话有惊人的相似点.
Posted by junelee at 13:11 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底语言讲义_大家新年好!恭喜发财! - [骑楼底语言讲义 玉林话 ]

1.
玉林的孩子在新年经常说的话是这样的:

恭喜恭喜,冇畀银纸扯衫尾.(不给钱就扯人家的衣服)
kgong hee kgong hee,maw bee ngaan zee che shom mee.


Posted by junelee at 16:44 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底语言讲义继续继续 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]
1.

saap che(拾扯,收拾某人的意思)

slop slaang(飒丧,不正经的意思)

laang faang(调皮的意思)

shee kguaan(形容小孩子势利)

ngaa taa(硬腔,顽固不化招人讨厌)

me se(容易啼哭)

njaap njee(小气的意思)

diu kgow(尴尬的意思)

mo kgaac(码级,楼梯的意思)

shon ngaw(山坳,形容乡下人...

Posted by junelee at 12:10 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

同一首歌走进玉林!dong yaat shaw kgeo daw daan njoc laam! - [玉林 玉林话 ]

昨夜墨,我睇了中央一台个同一首歌走进玉林.忒激动的.

夏雨去了玉林,重唱歌了.

忒废!

dong ye maang,ngeo tay ler zhong yaa yaat doy kger dong yaat shaw kgeo daw daan njoc laam.

tay kgec dong der.

or y hy ler njoc laam,dgong chaa kgeo ler.

tay fee!


Posted by junelee at 22:34 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

玉林话拉丁字母拼音解决方案 - [玉林话 骑楼底语言讲义 ]

玉林话拉丁字母拼音解决方案

njoc laam wor

lor deng dee moo

kgoy kyt foong on

 

,

玉林话属于粤语次方言桂东南的沟漏片,在文法,构词和发音上和标准粤语有继承,有发展,有相同和相似,也有颇大的差别.为规整读音,记录现阶段玉林话的语音和用词特征,避免在使用标准汉字本字前的不规范性以及方便广大市民学习和使用,发扬语言的多样性,玉林话拉丁字母拼音解决方案邀请你我一同参与到这个拼音普及计划中来.

玉林话音系复杂,声调有10.和粤语一样保留了入声.许多字的韵尾失落.由于本人资质有限,尚不能有效区分b,b’,p,p’,d,d’,t,t’等区别,且声调方面毫无研究,所以这个拼音方案尽量的简化易学易懂,按照英语的发音习惯.

 

,拉丁字母表abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

声母:

b,p,d,t,f,w,k,kg,dg,h,l,m,n,ng,s/sh,z/zh,c/ch,ts,sl,nj,y,零声母.

因为g在英文中有硬软,所以用kgdg加以区分.

Ng可为尾音,如风[fong],也可作首音,如我[ngeo/nger/ngor].

S/sh,z/zh,c/ch因为粤语中的s,z,c和汉语拼音和英文中的s,z,c,sh,zh,ch都颇不相同.

推荐使用s,z,c.ts可同c.

sl在国际音标中表示为l中间加一横向s.但不是简单的sl连读.属于复辅音.如三[slom].

Nj在国际音标中为n最后一笔向后折回,实际上就是中国音韵学中所谓的上古的娘母.发音如日[njaat],[njoc].

Y发国际音标中的j的音.

首音零声母可不写.

 

韵母:

aa/ar,ai/ay,au/aw,

e,er,ei/ey,ee,eu/ew,eo,

I,iu/iw,

o,or,oi/oy,ou/ow,oo/u,

ui,

y,

aan,een/in,on,oon/un,yn,

aang,eng,ong,oong/ung,

aam,eem/im,om,

aat,eet/it,ot,oot/ut,yt,

aac/aack/aak,ec,oc,ooc/uc

aap,eep/ip,op.

为适应英语习惯,a统一写成aa或者ar,r一般不发音不卷舌.

Ee/I,oo/u如是.

Aw,ew,ow,iw,ay,ey,oy,亦遵从英语习惯.

Eo在国际音标中为oe连写,发音如法语eu,英语中无此音.

Y为国际音标中的y,与汉语拼音鱼的u上加两点发音相同.

N,ng,m,t,k,p等见入声.

入声

n,ng,m,

t,k,p.

入声中n,ng,mt,k,p一一对应.

读得舒缓的就是n,ngm.读得急促就成了t,k,p.

如山[son],[sot].

[dong],[doc](或者标成dock/dok)

[saam],湿[saap].

 

,应用:

1,拼写举例:

爸爸bo bo

泼水poot sui

字母 dee moo (这个d/t是玉林话中古音的保留,客家话和闽南话中保留比较多.)

富佬 foo lew

裤袖 woo daw

确定 kook deng

阁楼 kgook law

捉住 dgook dgy

吃朝 hec dgiu

癞尿 loy slui(在北京土话里面尿也是读作sui)

氓皮 maang pee(赖皮的意思)

nui(也读lui,我想这是玉林话里面唯一n/l不分的例子吧)

ngeo/nger/ngor(这个eo的音不好标,也可以用er/or代替吧虽然不规范)

艾草 ngoy tew

晒日头 soy njaat daw(也有说晒热头soy njiaat daw)

治理 zee lee (不过大多数情况下我习惯用dg来代替z)

黐手 chee shaw (粘手的意思,ts我很少用)

飒搡slop slang(本字当然很难找,是不正经的意思)

玉林 njoc laam

一哥 yaat kgeo

益处 eck chy

 

后生 aw shar

剃头毛 tay daw mew

ei

挨住 e dgy

多少 deo siu

意思 i/ee slee

要求 yiu dgaw

o/or(这个字是多音,可以形声aa,也可以作书面o/or)

爱情 oy deng

sow(sow的时候是指给猪吃的食物,saw的时候是指食物变质)

肚腩 doo nom

灰佬 ui lew

鱼腩 njy nom(鱼鳔)

按定 aan deng(谁小时候没玩过这个游戏?实际上就是躲猫猫,不过比躲猫猫多了一个环节就是要在鬼没看见的条件下到达他数数的地方然后大喊:aan deng!)

烟仔 ngeen day

安静 on deng

欢笑 woon sliu

怨气 yn hee

九曲巷 dgaw kock aang(谁敢一个人走完这条巷子)

应答 eng dop

老翁 lew ong

当铺 doong poo

谙佬 aam lew(实际上谙要写作病字头一个音字)

厌世 yeem sai

黑暗 haac om

失去 saat hy

拽扯 yeet che(拧扯neng chenec che,拿走)

压力 ot lec

阔度 oot doo

心血 slaam yt

握手 aac shaw

赤字 chec dee

屋己 oc kgee

凶婆 ooc beo

压肥料 aap fee liu(个只游戏谁人冇拢过企出来)

腌酸料 yeep slyn liu

鸭公 op kgong

 

2,有关:

关于去韵尾

laa(比较普通话liang和粤语liong)

sar/saa

 

关于z>d/t

老子 lew dee(比较子普通话zi和粤语zee)

足球 doc dgaw

 

关于多音字

舞蹈 foo dew

舞狮子 moo shee dee

 

关于变音和连读

kgy佢屋 koc

我屋 ngoc

你屋 noc

人屋 njoc

tay/tai

 

关于音误

骑楼

粤语key law

玉林话读骑楼 kgee law

玉林话实际读音 kge law

 

关于声调高低与事物的大小,个人喜爱

由于对声调标注认识有限,只能就自己理解的来说了.

发硬声的时候,表示所表达的事物比较大或无大小之分或个人感情的中性色彩.

发软声的时候表示所表达事物比较小或本人对此的喜爱.

而表达事物比较小巧与个人喜爱的时候,发音变缓,轻声比较多.

那么就有这种情况:

浊声变清.如贼daac>tang

t,k,pn,ng,m.如湿saap,湿湿的saap saam de

 

,推广.

希望大家积极参与到玉林话拉丁字母拼音方案的推广和使用计划中来.

由于本人能力有限,纰漏甚多,但仍希望为语言的多样性,粤语次方言,玉林话的拉丁字母化作出自己应有的努力.若有疑问和看法,EM:

junelee220@gmail.com

欢迎共同探讨和磋商.

豆瓣上的"玉林话拉丁字母拼音解决方案"小组

http://www.douban.com/group/34093/


Posted by junelee at 08:59 | Read more | Comments (3) | Trackback (0) | Edit |

骑楼底语言讲座_正音和变调和圆口.. - [骑楼底语言讲义 玉林话 ]

1.正音:

a.赐sly_恩赐.

b.摘dec_文摘

c.启kai_启动

d.巫moo_巫术

e.

甲kgop、乙yeet/yt、丙beng、丁deng、戊mou/maw、

己kgee、庚kgar、辛slarn、壬njarm、癸kguai


子dee、丑chaw、寅njarn、卯maw、辰sarn、巳dee、

午mm、未mee、申sarn、酉yaw、戌slart、亥oi

2.变调:

改变声调(变软)以表示小/细/可爱.

其中很特别的例子是入声t,k,p变成相对应的n,ng,m.

如:

辣lot-lon,粥zoc-zong,十sarp-sarm.

相应的语境应该是和小孩子讲话/装嫩/表达某事物颇小或者可爱.

在出现"aa定"(似乎定deng在这里的尾音掉了变成了de,表示...的样子)

这种形容词词组结构表示"有一点a"的时候:

辣辣定lot lon de

这种情况就类似于普通话的轻声了.

3.圆口变细.

似乎乡下的口音更偏向于广州话.而城市里的yulin话则和广州话区别大些,而且像普通话一样由圆口向细口发展.

就是由u变成y,o变成er/oe.

4.正字.

跕tiap_拟声,拖着鞋走路.拖跕,拖鞋.

忒tai_很.

介kai_很.突然发现这个和吴语一样!吴语和粤语!不过广州话没有这个词似乎.

细slai,nai_小.nai是不是这个字?因为sl和n发音部位是在太相近了.


Posted by junelee at 18:51 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |


Page共2页 1 2 下一页 最后一页
Calendar


Tags
Recent Entries
Last Comments
Archives




    Links


    Hit Counter

    Total:



     RSS 1.0
    Powered by www.blogbus.com 2002-2005