• 2007-07-22

    骑楼底童谣04 - [骑楼底语言讲义]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/junelee-logs/6957911.html

    1.

    肥老二,炒鼻鼻,炒得又香又着味.

    fee lew njee,chow baat bee,chow daac yaw yaa yaw dgaa mee.

    鼻鼻,一个白读一个文读.鼻涕:baat tay.鼻子:bee dee.玉林话中鼻鼻:baat bee就是指的鼻子.

    着味:指的是够味道.

    这个小曲儿,经常被我和弟弟用来唱最小的堂弟.事隔经年,肥子:fee dee依旧肥壮,我却瘦削得很了.

     

    2.

    三哥三哥,问你几时娶老婆?(快了)

    娶只甚弄个?

    娶只肥肥个.

    甚弄肥肥个?

    使轿扛住个.

    slom kgeo,slom kgeo,maan nee kgee shee too lew beo?woy ler.

    too zee she nong kger?too zee fee fee kger.

    she nong fee fee kger?shay kgiu kgung dgy kger.

    这个曲子实在记得不清楚了.这个胖乎乎的新娘,实际上是一头大肥猪.

    轿子就是大猪笼.

     

    3.

    哐哐佬,没头脑,水豆腐,疾(男丶,字为男中点)路.

    kuaang kuaang lew,maa daw new,shui daw foo,kgaat tyaat loo.

    哐哐佬指的是以收破烂为营生的人,因为自行车车头有一面小锣,玉林话叫chaam,拟声,

    行走中便敲打并呼喊收破烂:shaw peo lon.

    疾:kgaat,指要求对方快滚的意思.是速走的意思.

    而男中点则是之前说过的门中七,指的是男性生殖器,是粗话用字.

     

    ps:

    一些字词:

    返归fon kguay,=回屋wuy oc:回家.

    出垌chaat dong=出田绳chaat deen sheng:到田里去.这里面韩国用的洞来代表的乡村行政单位,

    实际上就是垌,从中可以了解到这两个国家长期都是以农业为基础的.

    出村chaat tyn:到娘家去.

     

    分享到:

    历史上的今天: